|
|
Français |
Anglais |
Allemand |
Espagnol |
Russe |
Définition |
Air(comprimé) |
Compressed air |
Die pressluft |
Aire comprimido |
СЖАТЫЙ
ВОЗДУХ |
|
Bouteille |
Bottle |
Die pressluftflasche |
Botella |
БАЛЛОН |
|
Cérémonie |
Ceremony |
Die zeremonie |
Ceremonia |
ЦЕРЕМОНИЯ |
|
Champion |
Champion |
Der meister |
Campeon |
ЧЕМПИОН |
|
Championnat d'Europe |
European |
Die Europameisterschft; |
Campeonato de Europa |
Чемпионат Европы |
|
Championnat du Monde |
World |
Die Weltmeisterschaft |
Campeonato El Mondo |
Чемпионат Мира |
|
Compétitions Internationnales |
Internationnal competitions |
Competencias Internacionales |
Международные соревнования |
||
Collège des juges |
Board of judges |
Escuela de jueces |
СУДЕЙСКАЯ
КОЛЛЕГИЯ |
Ensemble de tout les juges responsable de la préparation et du déroulement des épreuves |
|
Droits et obligations |
Rights and duties |
Derechos y obligaciones |
ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ |
||
Détendeur |
Regulator |
Defensor |
РЕГУЛЯТОР |
||
Départ |
Start |
Der star/der |
Partida |
СТАРТ |
|
Détermination des finalistes |
Determination of finalists |
Finalistas(determinacion) |
Определение финалистов |
||
Équipe Nationnale |
National teams |
Equipo Nacional |
Национальная сборная |
||
Entonnoir d'arrivée |
Arrival cone |
||||
Entraîneur |
Trainer/coach |
Der trainer/Die...in |
Entrenador |
ТРЕНЕР |
Personne qui prépare les nageurs à une compétition, une épreuve, par des exercices |
Finale |
Finals |
Final |
ФИНАЛ |
||
Immersion avec scaphandre |
Immersion with breathing apparatus |
Sumergirse con mascara |
Погружение с аквалангом |
||
Immersion en apnée |
Apnea (breath-holding) |
Sumergirse sin mascara |
АПНОЭ (погружение на задержке дыхания) |
||
Juge de départ |
The starter |
Der starter |
Juez de salida |
СУДЬЯ НА СТАРТЕ |
Donne le signal du départ pendant les compétitions |
Juge de pré-départ |
The pre-star judge |
Juez |
Il rassemble et accompagne les nageurs avant une épreuve |
||
Juge d'arrivé |
The finishing judges |
Juez de llegada |
СУДЬЯ НА ФИНИШЕ |
Établissent le classement des nageurs et surveille les relais. Il y en a deux. |
|
Juge de virage |
The turning judges |
Juez de rotacion |
СУДЬЯ НА ПОВОРОТЕ |
Un juge par couloir. Surveille que le nageur suivre les règles de virage (entre autre, touche au mur) |
|
Juge informateur |
The announcer(speaker) |
Juez de informacion |
СУДЬЯ ИНФОРМАТОР |
Fait le contact avec le public. Il présente les équipes et
les nageurs, annonce les pointages, les records battus et les disqualifications |
|
Juge des récompenses |
The master of ceremonies |
Juez de recompensa |
Судья на награждении |
Prépare les médailles et les fleurs à l'avance, regroupe les porteurs de médailles dans
l'ordre de la cérémonie, etc... |
|
Juge |
Judge |
Der sciedsrichter |
Juez |
Предстартовый судья |
|
Longue distance |
Long distance |
Die langstrecke |
Larga distancia |
Длинная дистанция |
Pour les parcours de plus de 12km, des points de ravitaillement en eau ou en boisson
énergétique doivent être prévus à tout les 3 km |
Lunettes |
Googles |
Die schwimmbrille |
Espetuelos |
ОЧКИ |
Permet de voir sous l'eau |
Masque |
Mask |
Mascara |
МАСКА |
Couvre les yeux et le nez et permet de voir sous l'eau |
|
Nage en surface |
Surface finswimming |
Nadar en superficie |
Плавание по поверхности |
La nage sous l'eau est permise seulement sur une distance de 15m du mur pour le départ ou les virages.
Le reste du temps, le corps doit être à la surface |
|
Nombre de ligne d'eau |
Number of lanes |
Carriles de agua |
НОМЕР ДОРОЖКИ |
Synonyme: corridors, couloirs |
|
Nager |
To swim |
Schwimmen |
Nadar |
ПЛАВАТЬ |
Se déplacer à la surface de l'eau ou dans l'eau par des mouvements appropriés |
Nageur |
Swimmer |
Der schwimmer |
Nadador |
ПЛОВЕЦ |
Personne qui nage |
Nage avec palmes |
Fin swimming |
Das flossenschwimmen |
Nadador con una mano |
||
Monopalme |
Monofins |
ПЛАВАНИЕ В ЛАСТАХ |
|||
Palmes |
Fins |
Palmas |
МОНОЛАСТА |
||
Parcours |
Distance covered |
Die schwimmstrecke |
Trancurir |
ЛАСТЫ |
|
Piscine |
Swimming pool |
Das schwimmbad |
Piscina |
Пройденная дистанция |
|
Piscine couverte |
Indoor Swimming |
Das hallenbad; |
Piscina cerrada |
БАССЕЙН |
|
Piscine découverte |
Open air swimming |
DAS FREIBAD |
Piscina descubierta |
ЗАКРЫТЫЙ БАССЕЙН |
|
Programme |
Programme |
Programma |
ОТКРЫТЫЙ БАССЕЙН |
||
Pays organisateur |
Organizing country |
Pais organizador |
ПРОГРАММА |
||
Partie chaussante |
Pocket attached |
Punto de partida |
|||
Plots de départ |
Starting blocks |
Страна организатор |
|||
Récompenses |
Prizes-awards |
Recompensa |
НАГРАДЫ |
Médaille ou tout matériel remis aux nageurs s'étant démarqués ou comme prix de participation |
|
Relais |
Relays |
Punto de trancision |
|||
Réclamation |
Complaint |
Die reklamation |
Reclamacion |
НАГРАДЫ |
|
Résultats |
Results |
Das ergebnis |
Resultado |
ЭСТАФЕТА |
|
Séries éliminatoires |
Preliminary heats |
Series eliminatorias |
ЖАЛОБА |
||
Styles (de nage) |
Styles |
Der schwimmstil |
Tipos de nados |
РЕЗУЛЬТАТ |
|
Température de l'eau |
Water temperature |
Temperatura del agua |
Отборочные соревнования |
Pour les épreuves en eau libre, la température de l'eau doit être prise deux heures avant l'épreuve. Ci la température est en dessous
de 14°C , les nageurs doivent obligatoirement porter un survêtement de néoprène |
|
Tenue sportive |
Sportswear |
Traje deportivo |
СТИЛЬ ПЛАВАНИЯ |
Maillot de bain. Doit être une pièce pour les femmes |
|
Tube frontal |
Frontal snorkels |
Der schnorchel |
Tubo frontal |
ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ |
|
Virage |
Turn |
Die wende |
giro |
Спортивный костюм |